-
1 replaces
ЗаменыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > replaces
-
2 replaces
v. Pauv; hloov -
3 replaces
zëvendëson -
4 replaces
• nahrazuje -
5 replaces
• nahardzuje -
6 replaces
vბრუნდება, ცვლის -
7 defeasance
сущ.1) юр. аннулирование, отмена, уничтожениеа) эк., юр. (оговорка в документе, аннулирующая его при определенных условиях)б) фин. (условие о ликвидации долгового соглашения при определенных обстоятельствах)в) фин. (система рефинансирования, при которой эмитент облигаций передает какие-л. активы в доверительный фонд и за счет доходов от переданных активов продолжает выплачивать проценты по облигациям до первоначально объявленной даты погашения вместо того, чтобы погасить облигации в дату досрочного отзыва)See:3) фин. аннулирование без погашения* (обмен старого займа на новый заем, если старый котируется ниже номинала или приносит низкий доход (напр., создание специального фонда для расчетов по займу вне баланса данной компании); расчистка баланса компании)4) учет, фин. безрисковое погашение* (бухгалтерская техника для досрочного погашения долгов, при которой фирма приобретает дисконтные безрисковые ценные бумаги, помещает их в безотзывный траст и использует доходы от этих ценных бумаг для погашения процентных платежей и основной суммы долга, а разницу между основной суммой долга и стоимостью ценных бумаг признает доходом и направляет на частичное погашение первоначальной суммы долга)See:
* * *
1) аннулирование, отмена, уничтожение; 2) аннулирование старого займа, который котируется ниже номинала или приносит низкий доход, без его погашения (путем обмена на новый заем или, напр., создания специального фонда для расчетов по займу вне баланса данной компании); расчистка баланса компании; 3) условие отмены: оговорка в документе; условие долгового соглашения, по которому оно аннулируется при определенных условиях.* * *Отмена (списание; аннулирование долгового соглашения при определенных обстоятельствах). Практика, предполагающая, что заемщик откладывает наличные средства или облигации в объеме, необходимом для обслуживания долга. Как задолженность, так и наличность или облигации, необходимые для ее погашения, списываются с баланса . In corporate finance it is generally the discharge of old, low-rate debt without repayment prior to maturity. The corporation replaces it with newly issued securities with a lower face value buy paying higher interest or having a higher market value. The technique can result in tax and balance sheet advantages. Инвестиционная деятельность . -
8 ATLAS
1) Авиация: Abbreviated Test Language for all system2) Военный термин: A Total Look At Support, Assessment Tool for Land Systems, a tactical, logistical, and air simulation, advanced tactical lightweight air superiority, advanced tactical lightweight avionics system, advanced technology large aircraft system, antitank laser assisted system, artillery towing light auxiliary system3) Техника: adaptive test and logic-analysis system, agency travel, lodging and subsistence system, antitank laser-assisted missile, automatic thin-layer analytical system4) Телекоммуникации: Accessing Telecoms Links Across Scotland5) Сокращение: Abbreviated Test Language for All Systems, Advanced Tactical Laser, Advanced Technology LADAR System (USA), Advanced Technology LADAR System, Advanced Technology Lightweight Artillery System, Affut de Tir Leger et Au Sol (Missile system (France)), All-Terrain Lifter Articulated System, Automatic Instrument Landing Approach System, Automatic Tray Label Assignment System (2004, replaces PASSPORT, supports EDL), Azimuth Target Intelligence & Acquisition System (Israel), Automated Trade Locator Assistance Network6) Физика: Argonne Tandem Linac Accelerator System7) Вычислительная техника: Atmospheric Laboratory for Applications and Science (Space)8) Транспорт: Advanced Traffic And Logistics Algorithms And Systems9) Воздухоплавание: Abbreviated Test Language for Avionics Systems10) Океанография: Aquatic And Terrestrial Load Of Anthropogenic Substances, Atmospheric Laboratory for Applications and Science, Autonomous Temperature Line Acquisition System11) Хобби: All Terrain Launch Aviation System -
9 Atlas
1) Авиация: Abbreviated Test Language for all system2) Военный термин: A Total Look At Support, Assessment Tool for Land Systems, a tactical, logistical, and air simulation, advanced tactical lightweight air superiority, advanced tactical lightweight avionics system, advanced technology large aircraft system, antitank laser assisted system, artillery towing light auxiliary system3) Техника: adaptive test and logic-analysis system, agency travel, lodging and subsistence system, antitank laser-assisted missile, automatic thin-layer analytical system4) Телекоммуникации: Accessing Telecoms Links Across Scotland5) Сокращение: Abbreviated Test Language for All Systems, Advanced Tactical Laser, Advanced Technology LADAR System (USA), Advanced Technology LADAR System, Advanced Technology Lightweight Artillery System, Affut de Tir Leger et Au Sol (Missile system (France)), All-Terrain Lifter Articulated System, Automatic Instrument Landing Approach System, Automatic Tray Label Assignment System (2004, replaces PASSPORT, supports EDL), Azimuth Target Intelligence & Acquisition System (Israel), Automated Trade Locator Assistance Network6) Физика: Argonne Tandem Linac Accelerator System7) Вычислительная техника: Atmospheric Laboratory for Applications and Science (Space)8) Транспорт: Advanced Traffic And Logistics Algorithms And Systems9) Воздухоплавание: Abbreviated Test Language for Avionics Systems10) Океанография: Aquatic And Terrestrial Load Of Anthropogenic Substances, Atmospheric Laboratory for Applications and Science, Autonomous Temperature Line Acquisition System11) Хобби: All Terrain Launch Aviation System -
10 CANLANT
1) Военный термин: Canadian Atlantic2) Сокращение: Canadian Atlantic Command (Replaces MARLANT) -
11 DAA
1) Военный термин: Dependents' Assistance Act, Designated Accreditation Authority, Designated Approval Authority, divisional administrative area2) Техника: data automation activity, diacetone alcohol3) Коммерция: Delivery-Acceptance Act, акт приёма-передачи, акт приёма-сдачи, приёмно-сдаточный акт4) Оптика: data acquisition and analysis5) Сокращение: Defense Acquisition Agency ( Korea, South) Replaces Central Acquisition Bureau., Designed Assembly Area, Digital / Analog Adapter, Diploma of the Advertising Association, Doubly Asymptotic Approximation, Designated Approving Authority6) Вычислительная техника: data access arrangement, механизм доступа к данным, Digest Access Authentication (HTTP), Device Access Architecture (Vireo)7) Банковское дело: число дней после акцептования векселя (days after acceptance)8) Инвестиции: days after acceptance9) Полимеры: dialuric acid10) Программирование: Decimal Adjust Accumulator, Decimal Adjust After, Decimal Adjust after Addition11) Автоматика: design automation assistant12) Расширение файла: Decimal Adjust for Addition13) НАСА: Data Availability Acknowledgment -
12 FBO
1) Авиация: fan blade off2) Американизм: Faith Based Organization, Foreign Building Operations3) Военный термин: field bake oven, fixed base operation4) Бухгалтерия: Final Buy Out, For The Benefit Of5) Биржевой термин: For Brokers Only6) Телекоммуникации: Facilities Based Operator7) Сокращение: Federal Business Opportunities (replaces CBD in 2004), Fixed Base Operator, Full Battle Order, Failing Better Offer (A caveat for many occasions-business negotiating, social diaries, time managemen and planning,quality management, percentage management)8) Транспорт: Fix Base Operator, Fixed Base Operations, Flying9) Пищевая промышленность: операторы пищевой отрасли (food branch (business) operators)10) СМИ: Film Booking Office of America11) Деловая лексика: For Benefit Of12) Должность: Flag Banking Officer -
13 FCT
1) Компьютерная техника: File Control Table2) Военный термин: Foreign Comparative Testing, Fractional Component Thereof, final contract trials, fire control trainer, first configuration test, fraction thereof3) Техника: field controlled thyristor, flexible conveyor train, frame creation terminal, Fresh Cut Technology (компания, занимающаяся обработкой свежих фруктов)4) Оптика: fast cosine transform5) Сокращение: Facer Canceler Table (replaces ALF/SEG), Facility Control Terminal, Federal Commission of Taxation, Fire Control Technician, Firepower Control Team, Foreign Comparative Test, Foreign Comparative Test program (US DoD), filament center tap6) Вычислительная техника: frame control table, function call tree, дерево функциональных вызовов7) Транспорт: расписка экспедитора о транспортировке (forwarder's certificate of transport), сертификат экспедитора о транспортировке (forwarder's certificate of transport)8) Экология: fixed cloud top temperature9) Сетевые технологии: таблица управления кадрами10) Программирование: flow control token, маркер управления потоком информации11) Электротехника: field-controlled transistor12) Международные перевозки: Forwarders Certificate of Transport (FIATA Document) -
14 JWARS
1) Военный термин: Joint Warfare Simulation2) Сокращение: Joint Warfighting System (Replaces TACWAR (USA)) -
15 RES
1) Общая лексика: ВИЭ( возобновляемые источники энергии)2) Компьютерная техника: Restore, remote earth station3) Биология: reticulo-endothelial system4) Американизм: Renewable Energy Source5) Военный термин: Remote Earth Sensing, Rudder, Elevator, and Spoilers, radar environment simulation, radar evaluation squadron, radiation exposure state, regulations for engineer services, renewable energy sources, research EMP simulator6) Техника: nuclear regulatory research, radar echo simulation, radiation equivalent source, radio exploration satellite, remote excavation system, restricted7) Шутливое выражение: Red Eared Slider8) Сокращение: Radar Emitter Simulator, Radar-Electronic Support, Radio Emission Surveillance, Rapid Evaluation System, Remote Emitter System, Remote Encoding System (manual encoding replaces Imaging Processing Subsystem for unreadable mail, 2008-2010), research project, residual, resistance9) Электроника: Resonance Enhancement System10) Вычислительная техника: Remote Entry Services11) Нефть: resistivity12) Иммунология: reticuloendothelial system13) Транспорт: Rudder Elevator Spoiler14) Сетевые технологии: Remote Execution Server15) Солнечная энергия: возобновляемые источники энергии16) Химическое оружие: Remaining Effective Stabilizer17) Безопасность: Revised Encoding Scheme18) Расширение файла: Remote Entry Service, Remote Execution Service, Reset, Resolution, Compiled resource (MS C/C++ - Borland C++), Windows compiled resource package19) NYSE. RPC, Inc.20) Аэропорты: Resistencia, CH, Argentina -
16 Res
1) Общая лексика: ВИЭ( возобновляемые источники энергии)2) Компьютерная техника: Restore, remote earth station3) Биология: reticulo-endothelial system4) Американизм: Renewable Energy Source5) Военный термин: Remote Earth Sensing, Rudder, Elevator, and Spoilers, radar environment simulation, radar evaluation squadron, radiation exposure state, regulations for engineer services, renewable energy sources, research EMP simulator6) Техника: nuclear regulatory research, radar echo simulation, radiation equivalent source, radio exploration satellite, remote excavation system, restricted7) Шутливое выражение: Red Eared Slider8) Сокращение: Radar Emitter Simulator, Radar-Electronic Support, Radio Emission Surveillance, Rapid Evaluation System, Remote Emitter System, Remote Encoding System (manual encoding replaces Imaging Processing Subsystem for unreadable mail, 2008-2010), research project, residual, resistance9) Электроника: Resonance Enhancement System10) Вычислительная техника: Remote Entry Services11) Нефть: resistivity12) Иммунология: reticuloendothelial system13) Транспорт: Rudder Elevator Spoiler14) Сетевые технологии: Remote Execution Server15) Солнечная энергия: возобновляемые источники энергии16) Химическое оружие: Remaining Effective Stabilizer17) Безопасность: Revised Encoding Scheme18) Расширение файла: Remote Entry Service, Remote Execution Service, Reset, Resolution, Compiled resource (MS C/C++ - Borland C++), Windows compiled resource package19) NYSE. RPC, Inc.20) Аэропорты: Resistencia, CH, Argentina -
17 S3
1) Военный термин: survivable supply site, operations and training officer2) Сокращение: Sales Support Solution (USPS launch April 2004: S3 replaces 5 systems: STARS/Account Management, Financial Activity Tracking System, Sales Marketing and Revenue Tracking System, Web Account Revenue Plan and Account Net, 2003), Serial Signalling System3) Нефть: the third peak measured by Rock-Eval (S3 is the milligrams of CO2 generated from 1 g of rock by temperatures up to 390 C[deg])4) Логистика: Sell-Sourse-Ship -
18 STD
1) Общая лексика: equiv. DDD in USA), hum. сокр. Skeletal Transcript Database4) Медицина: ЗППП (заболевания, передающиеся половым путем), (sexually transmitted disease) болезнь, передающаяся половымпутём, (sexually transmitted disease) венерическая болезнь, (sexually transmitted disease) венерические болезни, ИППП, (sexually transmitted disease) болезнь, передающаяся половым путем/венерическое заболевание, БППП
5) Американизм: Short Term Disability6) Военный термин: SIGINT Technical Data, Services Telephone Directory, Software Test Description, Synthetic Training Devices, science and technology division, sea transport division, standard test dose7) Техника: salinity, temperature, density recorder, semiconductor on thermoplastic on dielectric bonding, space target designation, spectral theory of diffraction, standing, state-transition diagram, system test division8) Шутливое выражение: Sam The Devil, Snails Taste Delicious9) Религия: Scriptures Temple Dating, Someone Truly Divine10) Юридический термин: Shoot The Dummy11) Статистика: стандартное отклонение12) Страхование: short-term disability insurance13) Грубое выражение: Sexy Train Driver14) Телекоммуникации: Secondary Telecom District, Standard Trunk Dial, Subscriber Trunk Dialling, Secondary Transmitted Data (EIA-232)15) Сокращение: Sacrae Theologiae Doctor (doctor of sacred theology), Sao Tome Dobra, Systems Technology Demonstration, subscriber trunk dialing, Subscriber Trunk Dialing (British, and elsewhere; equiv. DDD in USA), Sexually Transmitted Disease (replaces VD), System Task Directory16) Физиология: Sexual Tension Disorder, Skin Test Dose, Small Testicle Disorder, Standing Tremor Disorder17) Вычислительная техника: Secondary Transmitted Data, Subscriber Trunk Dialing (British, and elsewhere, standards, state transition diagram, superconductive tunneling device, Suspend To Disk (BIOS, ACPI), Sacrae Theologiae Doctor (doctor of sacred theology), SeT Direction (flag, Assembler)18) Нефть: WT standard weight, отдел испытаний систем (system testing department), стандарт (standard)19) Иммунология: Sterilized Testing Developer20) Токсикология: severely toxic dose21) Рыбоводство: ГТЭ, глубина, температура и электропроводимость воды22) Транспорт: Severe Tire Damage23) Экология: salinity, temperature, depth24) СМИ: Selling The Drama25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: standard strength, standard wall thickness26) Образование: Sexually Transmitted Disease27) Программирование: Set Direction Flag, документация по тестированию программного обеспечения (см. software test documentation)28) Контроль качества: standart29) Океанография: Salinity, Temperature, and Depth30) Безопасность: Security Tools Distribution31) Расширение файла: State Transition Diagram graphics file32) Гостиничное дело: стандартный номер33) Имена и фамилии: Simon Tissot Dupont34) Должность: Sacrae Theologiae Doctor, Saves The Day35) Чат: Some Thing Duh36) NYSE. Banco Santander Cent Hispano37) Аэропорты: Santo Domingo, Venezuela38) НАСА: Standard Transmission Difficulties39) Программное обеспечение: Simple To Design -
19 StD
1) Общая лексика: equiv. DDD in USA), hum. сокр. Skeletal Transcript Database4) Медицина: ЗППП (заболевания, передающиеся половым путем), (sexually transmitted disease) болезнь, передающаяся половымпутём, (sexually transmitted disease) венерическая болезнь, (sexually transmitted disease) венерические болезни, ИППП, (sexually transmitted disease) болезнь, передающаяся половым путем/венерическое заболевание, БППП
5) Американизм: Short Term Disability6) Военный термин: SIGINT Technical Data, Services Telephone Directory, Software Test Description, Synthetic Training Devices, science and technology division, sea transport division, standard test dose7) Техника: salinity, temperature, density recorder, semiconductor on thermoplastic on dielectric bonding, space target designation, spectral theory of diffraction, standing, state-transition diagram, system test division8) Шутливое выражение: Sam The Devil, Snails Taste Delicious9) Религия: Scriptures Temple Dating, Someone Truly Divine10) Юридический термин: Shoot The Dummy11) Статистика: стандартное отклонение12) Страхование: short-term disability insurance13) Грубое выражение: Sexy Train Driver14) Телекоммуникации: Secondary Telecom District, Standard Trunk Dial, Subscriber Trunk Dialling, Secondary Transmitted Data (EIA-232)15) Сокращение: Sacrae Theologiae Doctor (doctor of sacred theology), Sao Tome Dobra, Systems Technology Demonstration, subscriber trunk dialing, Subscriber Trunk Dialing (British, and elsewhere; equiv. DDD in USA), Sexually Transmitted Disease (replaces VD), System Task Directory16) Физиология: Sexual Tension Disorder, Skin Test Dose, Small Testicle Disorder, Standing Tremor Disorder17) Вычислительная техника: Secondary Transmitted Data, Subscriber Trunk Dialing (British, and elsewhere, standards, state transition diagram, superconductive tunneling device, Suspend To Disk (BIOS, ACPI), Sacrae Theologiae Doctor (doctor of sacred theology), SeT Direction (flag, Assembler)18) Нефть: WT standard weight, отдел испытаний систем (system testing department), стандарт (standard)19) Иммунология: Sterilized Testing Developer20) Токсикология: severely toxic dose21) Рыбоводство: ГТЭ, глубина, температура и электропроводимость воды22) Транспорт: Severe Tire Damage23) Экология: salinity, temperature, depth24) СМИ: Selling The Drama25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: standard strength, standard wall thickness26) Образование: Sexually Transmitted Disease27) Программирование: Set Direction Flag, документация по тестированию программного обеспечения (см. software test documentation)28) Контроль качества: standart29) Океанография: Salinity, Temperature, and Depth30) Безопасность: Security Tools Distribution31) Расширение файла: State Transition Diagram graphics file32) Гостиничное дело: стандартный номер33) Имена и фамилии: Simon Tissot Dupont34) Должность: Sacrae Theologiae Doctor, Saves The Day35) Чат: Some Thing Duh36) NYSE. Banco Santander Cent Hispano37) Аэропорты: Santo Domingo, Venezuela38) НАСА: Standard Transmission Difficulties39) Программное обеспечение: Simple To Design -
20 Std
1) Общая лексика: equiv. DDD in USA), hum. сокр. Skeletal Transcript Database4) Медицина: ЗППП (заболевания, передающиеся половым путем), (sexually transmitted disease) болезнь, передающаяся половымпутём, (sexually transmitted disease) венерическая болезнь, (sexually transmitted disease) венерические болезни, ИППП, (sexually transmitted disease) болезнь, передающаяся половым путем/венерическое заболевание, БППП
5) Американизм: Short Term Disability6) Военный термин: SIGINT Technical Data, Services Telephone Directory, Software Test Description, Synthetic Training Devices, science and technology division, sea transport division, standard test dose7) Техника: salinity, temperature, density recorder, semiconductor on thermoplastic on dielectric bonding, space target designation, spectral theory of diffraction, standing, state-transition diagram, system test division8) Шутливое выражение: Sam The Devil, Snails Taste Delicious9) Религия: Scriptures Temple Dating, Someone Truly Divine10) Юридический термин: Shoot The Dummy11) Статистика: стандартное отклонение12) Страхование: short-term disability insurance13) Грубое выражение: Sexy Train Driver14) Телекоммуникации: Secondary Telecom District, Standard Trunk Dial, Subscriber Trunk Dialling, Secondary Transmitted Data (EIA-232)15) Сокращение: Sacrae Theologiae Doctor (doctor of sacred theology), Sao Tome Dobra, Systems Technology Demonstration, subscriber trunk dialing, Subscriber Trunk Dialing (British, and elsewhere; equiv. DDD in USA), Sexually Transmitted Disease (replaces VD), System Task Directory16) Физиология: Sexual Tension Disorder, Skin Test Dose, Small Testicle Disorder, Standing Tremor Disorder17) Вычислительная техника: Secondary Transmitted Data, Subscriber Trunk Dialing (British, and elsewhere, standards, state transition diagram, superconductive tunneling device, Suspend To Disk (BIOS, ACPI), Sacrae Theologiae Doctor (doctor of sacred theology), SeT Direction (flag, Assembler)18) Нефть: WT standard weight, отдел испытаний систем (system testing department), стандарт (standard)19) Иммунология: Sterilized Testing Developer20) Токсикология: severely toxic dose21) Рыбоводство: ГТЭ, глубина, температура и электропроводимость воды22) Транспорт: Severe Tire Damage23) Экология: salinity, temperature, depth24) СМИ: Selling The Drama25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: standard strength, standard wall thickness26) Образование: Sexually Transmitted Disease27) Программирование: Set Direction Flag, документация по тестированию программного обеспечения (см. software test documentation)28) Контроль качества: standart29) Океанография: Salinity, Temperature, and Depth30) Безопасность: Security Tools Distribution31) Расширение файла: State Transition Diagram graphics file32) Гостиничное дело: стандартный номер33) Имена и фамилии: Simon Tissot Dupont34) Должность: Sacrae Theologiae Doctor, Saves The Day35) Чат: Some Thing Duh36) NYSE. Banco Santander Cent Hispano37) Аэропорты: Santo Domingo, Venezuela38) НАСА: Standard Transmission Difficulties39) Программное обеспечение: Simple To Design
См. также в других словарях:
replaces — re·place || rɪ pleɪs v. substitute for, fill the place of; provide a substitute item; return something to a particular position or location … English contemporary dictionary
replaces — present third singular of replace … Useful english dictionary
When Wish Replaces Thought — is a book by Steven Goldberg published by Promethius Books in 1991. The inside flap says, Because Goldberg addresses widely held but erroneous beliefs with an energetic logic rarely found in writings on this subject, this volume is a refreshingly … Wikipedia
contage — Replaces the function of the word caught or catching depending on use. Can be applied to any item that can be considered contagious, whether physical or non contagious. Ex: yawning, illnesses or diseases, smiles, songs stuck in somoene s head,… … Dictionary of american slang
shim — Replaces the use of those tedious slash words used to indicate the subject or object of a sentence: he/she and him/her. Can also be used in the posessive as in his/her. If the employee is found to be browsing questionable Web sites shim shall be… … Dictionary of american slang
contage — Replaces the function of the word caught or catching depending on use. Can be applied to any item that can be considered contagious, whether physical or non contagious. Ex: yawning, illnesses or diseases, smiles, songs stuck in somoene s head,… … Dictionary of american slang
shim — Replaces the use of those tedious slash words used to indicate the subject or object of a sentence: he/she and him/her. Can also be used in the posessive as in his/her. If the employee is found to be browsing questionable Web sites shim shall be… … Dictionary of american slang
List of typographic features — State of the art digital typographic systems have solved virtually all the demands of traditional typography and have expanded the possibilities with many new features. The two lists below provide information about many features Contents 1… … Wikipedia
OC Transpo routes — OC Transpo is a public transit authority that operates about 139 bus routes (Sept. 2011) in the Ottawa Gatineau region of Canada. It also operates the O Train. Contents 1 Overview 1.1 Route Colours 1.2 Route Numbers … Wikipedia
Civilization III — Sid Meier s Civilization III Developer(s) Firaxis Games, Westlake Interactive (Mac OS, original), and Aspyr (Mac OS, Complete) … Wikipedia
Dates of 2008 — ▪ 2009 January As we meet tonight, our economy is undergoing a period of uncertainty.… At kitchen tables across our country, there is a concern about our economic future. U.S. Pres. George W. Bush, in his final state of the union address, January … Universalium